Fête
des langues de Nantes : flyer, dernier rendez-vous, et deux
cadeaux intellectuels imprévus
Bonjour
à tous et toutes,
En préparation de la Fête des langues de Nantes,
En préparation de la Fête des langues de Nantes,
qui
aura lieu le le samedi 11 juin 2016 de 14 à 18 heures, place de
l'Écluse
(c'est la petite place aux mosaïques le long de cours des
Cinquante-Otages à Nantes),
nous sommes heureux de vous envoyer le carton d'invitation de cette fête publique, libre et non subventionnée par les pouvoirs locaux, présente à Nantes depuis déjà 16 ans,
nous sommes heureux de vous envoyer le carton d'invitation de cette fête publique, libre et non subventionnée par les pouvoirs locaux, présente à Nantes depuis déjà 16 ans,
ainsi qu'une copie de l'arrêté municipal nous autorisant à occuper l'espace public nantais (ainsi que l'accès pour vos véhicules de chargement/déchargement, aux heures indiquées).
Comme
d'habitude, l'association Nantes
Est Une Fête (N.e.u.f.) proposera une sono pour tenir une
scène ouverte, un raccordement électrique, les tables et tréteaux
(mais vous pouvez apporter les vôtres, et surtout vos chaises, et
puis des parasols si vous en avez.)
Par ailleurs, nous vous invitons à passer si vous le souhaitez dès ce samedi 28 mai, entre 18 et 19 heures, à l'occasion d'une dernière permanence d'accueil de la Fête des langues, pour prendre contact, pour répondre à vos questions éventuelles, pour partager un verre, et surtout pour vous donner gratuitement notre carton d'invitation utilisable massivement en tract-flyer, ainsi que notre (très) belle affiche sur papier couché (collector !), réalisée par l'artiste nantaise Olli Bioret.
C'est
au café La Perle, 8 rue du Port-au-Vin (près place du
Commerce).
Si vous ne pouvez pas être présents samedi, il sera possible plus tard de venir chercher sans rendez-vous le carton-flyer et l'affiche au même endroit, ou même d'y passer dès maintenant, car le flyer est déjà imprimé et déposé sur place.
Si vous représentez une langue qui sera présente à la Fête, vous pouvez le cas échéant nous prévenir de votre présence (tout en sachant bien entendu qu'il est toujours possible de venir s'y installer au dernier moment).
Si vous ne pouvez pas être présents samedi, il sera possible plus tard de venir chercher sans rendez-vous le carton-flyer et l'affiche au même endroit, ou même d'y passer dès maintenant, car le flyer est déjà imprimé et déposé sur place.
Si vous représentez une langue qui sera présente à la Fête, vous pouvez le cas échéant nous prévenir de votre présence (tout en sachant bien entendu qu'il est toujours possible de venir s'y installer au dernier moment).
Nous
vous rappelons que cette Fête des langues 2016 sera placée sous le
signe du
livre le Petit Prince, de Saint-Exupéry,
qui est traduit en de très nombreuses langues.
En
ce qui concerne notre rencontre amicale en "after" que
nous proposons traditionnellement juste après la Fête des langues
et que nous aimons appeler "Le Grand Parlement des langues",
nous vous proposons de la tenir, à partir de 19 heures environ, dans
le cadre du rassemblement la Nuit debout, qui se tient chaque
soir à Nantes, place du Bouffay (une place que nous connaissons bien
puisque la Fête des langues y est née il y a 16 ans).
Comme
vous le savez, la Nuit debout est un espace de libre parole, tolérant
et fraternel, créé dans le cadre des récents mouvements sociaux
revendicatifs. Cet espace ouvert à tous serait heureux de nous
recevoir en début de soirée, pour y chanter vos chansons, lire des
poèmes, prononcer des salutations diverses, dans toutes les langues.
À ce propos, nous vous
invitons à traduire dans votre langue préférée l'expression "Nuit
debout".
Pour finir, et avant de vous retrouver le plus tôt possible, nous vous ajoutons ici deux petits cadeaux, spécialement destinés aux amoureux des langues du monde entier et de l'interculturalité polyglotte.
Le
premier est un recueil d'expression "idiomatiques" et
proverbiales avec leurs correspondances dans de nombreuses langues.
Comment dit-on "Fort comme un boeuf" ou bien "Fauché
comme les blés" autrement qu'en français ? (Voir en pièce
l'image jointe annonçant la parution de cet ouvrage intitulé : "Que
votre moustache pousse comme la broussaille", par Muriel
Gilbert.)
Le
deuxième est un très précieux et très rare recueil de mots
intraduisibles de toutes les langues, qui expriment des sentiments
positifs, dans le domaine de l'amitié ou de l'amour, du bien être,
du plaisir esthétique. Que du bonheur ! (On en a bien besoin).
Exemples
de tels mots en langue française qui n'existent pas ou pas toujours
dans les autres langues : « retrouvailles »,
« s’apprivoiser », « coup de foudre ».
C'est
l'occasion de découvrir des mots aussi ravissants, sur le fond et
sur la forme, que méconnus. Vous pourrez vérifier que votre langue
est représentée dans cette liste.
Le site est ici : http://www.drtimlomas.com/#!backup-analytic-lexicography/pliik
C'est
en anglais. Mais une explication de ce beau travail collectage se lit
ici en français
:
http://www.lemonde.fr/big-browser/article/2016/05/13/mamihlapinatapai-shibumi-ces-mots-intraduisibles-qui-decrivent-nos-sentiments_4919406_4832693.html
http://www.lemonde.fr/big-browser/article/2016/05/13/mamihlapinatapai-shibumi-ces-mots-intraduisibles-qui-decrivent-nos-sentiments_4919406_4832693.html
En
vous souhaitant bonne réception de ces deux petits cadeaux
intellectuels imprévus, et en attendant la Fête des langues, nous
vous adressons nos amitiés,
Luc
et Emmanuelle pour l'organisation
Rappel
: La Fête des langues de Nantes possède un blog :
https://www.facebook.com/FetedeslanguesdeNantes/